Totally Hardy
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Totally Hardy

La premier forum de discussion sur Françoise Hardy
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon : la prochaine extension Pokémon sera EV6.5 Fable ...
Voir le deal

 

 Question about the Message Personnel LP

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Alison
Fan
Fan
Alison


Féminin
Nombre de messages : 113
Age : 50
Localisation : Tennessee, USA
Date d'inscription : 25/03/2010

Question about the Message Personnel LP Empty
MessageSujet: Question about the Message Personnel LP   Question about the Message Personnel LP EmptyLun 13 Déc 2010 - 4:33

At the end of side one as L'attente draws to a close, Françoise can be heard speaking and laughing. What is she saying? Thank you for any help you can give me!
Revenir en haut Aller en bas
matthew
Fan
Fan



Masculin
Nombre de messages : 1821
Age : 75
Localisation : france
Date d'inscription : 22/04/2008

Question about the Message Personnel LP Empty
MessageSujet: Re: Question about the Message Personnel LP   Question about the Message Personnel LP EmptyLun 13 Déc 2010 - 12:46

Hi Alison!

This part of the record is called "La bataille" = the battle, the fight, the war,...
In french, she's saying:

"On joue à la bataille, je perds quand tu veux"
That sentence, has two senses, for me ?

in the literal sense: playing cards
in the figurative sense: playing at GB or soldiers, or fight, .......

The translating could be:
"We play ...........; I lose when you want"

Good afternoon!


Dernière édition par matthew le Lun 13 Déc 2010 - 23:30, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Alison
Fan
Fan
Alison


Féminin
Nombre de messages : 113
Age : 50
Localisation : Tennessee, USA
Date d'inscription : 25/03/2010

Question about the Message Personnel LP Empty
MessageSujet: Re: Question about the Message Personnel LP   Question about the Message Personnel LP EmptyLun 13 Déc 2010 - 17:59

matthew a écrit:
Hi Alison!

This part of the record is called "La bataille" = the battle, the fight, the war,...
In french, she's saying:

"On joue à la bataille, je perds quand tu veux"
That sentence, has two senses, for me ?

in the literal sense: playing cards
in the figurative sense: playing at GB or soldiers, or fight, .......

The translating could be:
"We play ...........; il lose when you want"

Good afternoon!

Thank you so much, Matthew! I really appreciate that! Very Happy Hope you have a nice evening there in France.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Question about the Message Personnel LP Empty
MessageSujet: Re: Question about the Message Personnel LP   Question about the Message Personnel LP Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Question about the Message Personnel LP
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Message Personnel
» Message Personnel
» message personnel
» Message Personnel / nouvelle édition avec nouveautés.....
» Message Personnel

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Totally Hardy :: FRANCOISE HARDY :: Général-
Sauter vers: