Totally Hardy

La premier forum de discussion sur Françoise Hardy
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  ConnexionConnexion  GroupesGroupes  

Partagez | 
 

 une idée de trad

Aller en bas 
AuteurMessage
Hardyange
Nouveau
Nouveau


Féminin
Nombre de messages : 7
Age : 38
Localisation : Fleurville
Date d'inscription : 13/06/2014

MessageSujet: une idée de trad   Ven 23 Jan 2015 - 18:30

Salut a tous

mon niveau anglais en dessous de zero

si jamais ya des connaisseurs
pourriez vous me traduire cette chanson

j'a essayé google trad mais les phrases veulent rien dire

merci bien

Revenge of the flowers - 1995

These flowers in your sweet hand is
Just how I would feel to you
If you could only touch me now

Just a ghostly paper sigh
Till you kiss me back to life
I'm soon to breathe the roses bloom

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you

All your flowers fill my room
And sing to me their happy tune
Like nature's flower destined to die

A thousand hungry flowers
Loving you for hours and hours
Soon smothers me so tenderly

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you

My lips are open wide
Stretched so far apart
Searching for that last kiss
With my hands pressed tight to my heart

A thousand hungry flowers
Loving you for hours and hours
Soon smothers me so tenderly

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you

A thousand kisses say goodbye
And then they say you'll never die
A lonely fanfare blew
And then they sing to you
Revenir en haut Aller en bas
thierry
Fan
Fan
avatar

Masculin
Nombre de messages : 3838
Age : 50
Localisation : Berne
Date d'inscription : 14/05/2005

MessageSujet: Re: une idée de trad   Ven 23 Jan 2015 - 22:28

Pas facile de traduire une sorte d'évocation. Allez, voici une rapide tentative... ( ) = aucune idée...

Si tu pouvais maintenant me toucher,
j’aimerais que cela soit comme
tu tiens ces fleurs dans ta douce main.

Comme un soupire fragile (ghostly paper sigh)
Qui d’un baiser me ramènerait à la vie
Pour que je puisse à nouveau respirer les roses.

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

Toutes tes fleurs emplissent ma chambre
Chantant leur joyeuse mélodie
Comme la fleur de la nature condamnée à mourir (Like nature's flower destined to die)

Un millier de fleurs avides
Qui vont m’aimer durant des heures et des heures
Avant de m’étrangler tendrement

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

Mes lèvres sont grandes ouvertes
Tendues et éloignées
À la recherche de l’ultime baiser
mes mains serrant vigoureusement mon coeur

Un millier de fleurs avides
Qui vont m’aimer durant des heures et des heures
Avant de m’étrangler tendrement

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

Un millier de baisers disent au revoir
Puis disent qu’on ne meure jamais .
D’un seul air de fanfare
Ils viennent le chanter pour toi

_________________


"Und so singen wir die ganze Nacht, unsere Lieblingslieder, Lieder von früher..."
Revenir en haut Aller en bas
Hardyange
Nouveau
Nouveau


Féminin
Nombre de messages : 7
Age : 38
Localisation : Fleurville
Date d'inscription : 13/06/2014

MessageSujet: Re: une idée de trad   Sam 24 Jan 2015 - 23:21

Merci beaucoup

ça m'aide deja mieux a comprendre la chanson
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: une idée de trad   

Revenir en haut Aller en bas
 
une idée de trad
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Forum musique trad'
» Trad en Fête... La Grange Rouge...
» 11/05 Trad Vibe Flavaz avec Dj Suspect & Dj Moar
» TRAD - sukira du 05 04 2013
» Weekend de musique trad américaine 2ème édition Spring 2015

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Totally Hardy :: FRANCOISE HARDY :: Question/Réponse-
Sauter vers: